โรแมนติกระฟ้า ตระการตาอาหารจีน (Romantic Chinese Dining with a View)
颠浪漫,炫目中餐

Word: Asawapat Jindachotiraz
Photos: Dolnapa Ram-Indra

บนถนนสุรวงศ์ นอกจากเป็นย่านเก่าแก่ที่งดงามด้วยความหลากหลายทางวัฒนธรรมแล้ว ยังเป็นที่ตั้งของร้านอาหารสุดหรูอย่าง ‘เย่า เรสเตอรองค์ แอนด์ รูฟท็อป บาร์’ (YÀO Restaurant & Rooftop Bar) ของโรงแรมแบงค็อกแมริออท เดอะ สุรวงศ์ ด้วย โดยในส่วนของร้านอาหารบนชั้น 32 ซึ่งตกแต่งอย่างสวยามในรูปแบบโมเดิร์นไชนีส จะโดดเด่นด้วยอาหารเลิศรสสไตล์จีนกวางตุ้งและเซี่ยงไฮ้และรูฟท็อป บาร์ บนชั้นรูฟท็อป ที่สามารถดื่มด่ำกับบรรยากาศแสนโรแมนติกด้วยของว่างเบาๆ เคล้าเครื่องดื่มสุดพิเศษท่ามกลางทัศนียภาพอันตระการตา ซึ่งด้านหนึ่งเป็นแม่น้ำเจ้าพระยาและอีกด้านหนึ่งเป็นตึกสูงระฟ้า โดยเฉพาะในยามค่ำแสงไฟระยิบระยับของเมือง ยิ่งทำให้รู้สึกดื่มด่ำกับมื้ออาหารยิ่งขึ้น

Known for its culturally diverse community, Surawongse Road hosts a posh restaurant called Yào Restaurant & Rooftop Bar at Bangkok Marriott Hotel The Surawongse. The restaurant serves up scrumptious Cantonese and Shanghai cuisines. Its rooftop bar is just the best place to soak up the romantic atmosphere and enjoy a sweeping view of the Chao Phraya River while sipping a delectable cocktail over delicious niblets.

素里翁区不仅承载着多样文化,还作为苏拉翁塞曼谷万豪酒店的雅致姚餐厅及屋顶酒吧的坐落之处,餐厅充满中国现代风格,位于酒店的32层,供应广东及上海菜肴,屋顶酒吧提供特制饮料及小吃。让壮观湄南河及高楼的闪烁灯光美景,给您的晚餐体验更加美满。

เป็ดปักกิ่ง (Lychee Wood Roasted Beijing Duck)

เป็ดเชอรี่คัดขนาดมาโดยเฉพาะ นำมาอบด้วยไม้ลิ้นจี่และเครื่องเทศเพื่อทวีความหอมกรุ่น พร้อมรับประทานกับแผ่นแป้งที่อบนุ่ม แล้วเพิ่มความเลิศรสด้วยซอสฮอยซินและแยมสูตรพิเศษที่เชฟได้รังสรรค์ขึ้นจากผลไม้ตามฤดูกาล

The Peking duck, roasted with lychee wood and spices, is served alongside soft pancakes rolled around the fillings and seasoned with special-recipe hoisin sauce and jams made from seasonal fruits.

บะหมี่เส้นสดราดซอสเกรวี่หมูสับ (Fresh Noodles with Spicy Minced Pork & Gravy Sauce)
บะหมี่สดเมนูนี้ เชฟจะทำการดึงเส้นใหม่ทุกจานด้วยเทคนิคแบบชาวจีนสมัยก่อน คลุกเคล้าด้วยซอสหมูสับที่มีความเผ็ดนิดๆ จากพริกเสฉวนป่น เกิดเป็นรสชาติที่เข้ากันอย่างลงตัว

The home-made noodles from the traditional Chinese technique are seasoned with spicy minced pork sauce made from Sichuan chillies.

ซาลาเปาเซี่ยงไฮ้ทอด (Shanghai Style Juicy Pork Buns)
ซาลาเปาทอดตำรับโบราณขนาดพอดีคำที่ภายในมีเนื้อหมูและน้ำซุปหอมหวาน นำไปนึ่งแล้วจึงค่อยเอามาทอดเฉพาะส่วนฐานล่างจนแป้งเกรียมเล็กน้อย

Bite-sized fried pork buns from an ancient recipe with pork filling, which are steamed and then pan-fried.

ตับห่านทอดและหอยเชลล์ญี่ปุ่นผัดซอสฮอยซิน (Foie Gras & Japanese Scallop with Hoisin Sauce)
เมนูตับห่านทอดชิ้นใหญ่ที่นำมาผัดคลุกเคลากับหอยเชลล์ญี่ปุ่นในซอสฮอยซินจนแห้ง แล้วเพิ่มพุทราจีนกับเม็ดบัวเข้าไป ทำให้อร่อยจนหยุดไม่ได้

Chunky foie gras is stir-fried with Japanese scallops with hoisin sauce, jujubes and lotus seeds.

ซั่งไห่, เดอะ ซิตี้ อัปพอน เดอะ ซี (Shanghai, The City Upon The Sea)
เครื่องดื่มทีได้รับแรงบันดาลใจมาจากหอไข่มุกแห่งตะวันออกในเซี่ยงไฮ้ รสชาติหวานอมเปรี้ยวจากเหล้ารัม, เหล้าลิ้นจี่, น้ำดอกอัญชันและน้ำมะนาว ให้กลิ่นหอมละมุนเบาๆ

Inspired by Shanghai’s Oriental Pearl Tower, the aromatic, sweet-and-sour rum-based cocktail has is a mix of Chinese lychee wine, blue pea juice and lime juice.

 

  • สัมผัสความอร่อยของ เย่า เรสเตอรองท์ และรูฟท็อป บาร์ ได้ที่โรงแรม แบงค็อกแมริออท เดอะ สุรวงศ์ เปิดบริการ 2 ช่วงเวลา ได้แก่ช่วง 00-14.00 น. และ 17.00-22.30 น. โทร. 0 2088 5666.
Show Buttons
Hide Buttons